jeudi 19 juin 2014

PROMENADE - WALK

2 texts :  first in French, second in English






LE MEZENC


Terre à la générosité sauvage

Le plus souvent en pâturages

Vertes prairies et champs de pierres

Raccordant l'ère d'aujourd'hui à hier.

Les hommes ont  su  mettre à profit

Ces roches volcaniques en éboulis

Pour se construire un solide habitat

Essaimé sur le plateau, de ci, de là.

A présent les genêts sont en fleurs

Petites perles d'or sur les hauteurs

Délivrant leur délicat parfum sucré

Tout au long des nombreux sentiers

Si tu aimes porter ton regard au loin

Un vieux bâton de pèlerin au poing

Tes  cheveux mêlés par tous les vents

En pionnier du monde comme l'enfant

Ou à tire d'ailes avec l'oiseau roi

Alors tu es arrivé,  bienvenu chez toi !

Moi, je quitte bientôt ce bel univers

Qui m'a beaucoup appris sur l'hiver

Pour rejoindre la maison de mes rêves

Ravie d'entretenir le bonheur sans trêve



LES VIDEOS SONT SUR LA 1ERE PAGE "MEZENC-MEYGAL"
des vraies idéos  cette fois  avec du son et + d'images


THE VIDEOS ARE ON THE 1ST PAGE "MEZENC-MEYGAL"  

true videos this time with sound and images +


TRADUCTION






THE MEZENC


 Earth to the wild generosity

Most often in pastures

Green meadows and fields of stones

Connecting today's era to yesterday.

Men have taken advantage

These volcanic rocks in scree

To build a strong habitat

Swarmed on the high plateau, here and there.


Right now the gorse are in bloom

  Small golden pearls on the heights

Delivering their delicate sweet fragrance

All through the many trails


 If you like to look in the distant

An old walking stick in hand

Your hair mixed by all the winds
 

  Pioneer of the world like the child

Or spread your wings with the bird king
 

You arrived, welcome at your home!

 Me I soon left this beautiful universe

Who taught me a lot about winter

To reach the house of my dreams

Pleased to keep alive the happiness without truce










Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire